BANDA SONORA
Los diálogos se integran desde dos planos fundamentales: uno el del tiempo real en el que sucede la acción y en el que los propios protagonistas son partícipes de la misma, y otro el plano mental de Joel, del que sólo él, junto con el espectador, es consciente. En este plano se mezclan las voces de los personajes que participan en el sueño con las de los personajes que participan en la acción paralela:
Ej.: 33’22’’: Joel está soñando con el último día que vio a Clementine y al final de la escena se introducen las voces de Stan y de Patrick, que están en su casa haciéndole el borrado de memoria. La secuencia continúa con ambos en casa de Joel. En estos casos emplea efectos que distorsionan la voz, como la reverberación o ecos, de tal manera que los encabalgamientos de audio no son sólo una anticipación de la escena siguiente, sino que también forman parte de la escena en la que aparecen.
Dentro del plano sonoro, las escenas oníricas integran frases poco características de los personajes tal y como los hemos conocido a lo largo de la historia:
Ej.: 54’44’’ Cuando Joel, tras huir del borrado de memoria junto a Clem, llega a la consulta del doctor Mierzwiak y a Patrick se le caen unos papeles. Tras preguntar “¿quién es?” el doctor responde: “Paaaatrick, mi pequeñín” (es una frase de Clem).
Uno de los recursos sonoros que abunda en la película es la voz en off: desde la primera secuencia aparece como el pensamiento del personaje y dota de continuidad a las escenas en las que se integra. Posteriormente será la voz de otros personajes, como ocurre en la secuencia 7, donde se ven numerosos planos detalle de las manos de Joel mientras de fondo se escucha la voz del doctor Nierzwiak dándole las indicaciones a seguir para llevar a cabo el tratamiento.
Los sonidos diegéticos hacen más creíble la historia. Así aparecen timbres, voz telefónicas, teléfono sonando, música de la radio, etc. De los más destacables: al principio de la primera secuencia, cuando Joel se despierta, se oye una puerta de una furgoneta cerrándose, y el motor de ésta que arranca y se va. En este caso también dota de continuidad, marcando un punto en la historia, pero hasta el final no se sabe.
En esta película, algunos de éstos sonidos tienen la capacidad de tener sentido por sí mismos, por poder prever el acontecer de la historia, como es el caso de la canción infantil que canta Clementine cuando se presenta, o la voz de la televisión del minuto 39’59’’ que llena de significado el plano al que acompaña y justifica el sentir del personaje de Joel y su comportamiento dentro de la acción.
Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling, Clementine!
Thou art lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
Oh querida, oh querida,
Oh querida Clementina
Estás perdida para siempre,
Qué gran pena, Clementina
En ocasiones sonidos que parecen no diegéticos pasados unos segundos, resultan serlo. Esto ocurre con la canción de los créditos iniciales “Everybodoy gotta learn sometimes” de Beck y se justifica porque tiene sentido con lo que sucede en la historia, ya que Joel necesita a Clementine y ella le ha dejado.
“Change your heart, look around you.
Change your heart, it will astound you
I need your lovin' like the sunshine
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime”
“Cambia tu corazón, mira a tu alrededor
Cambia tu corazón, te asombrará
Necesito tu amor como al sol
Todos conseguimos aprender a veces
Todos conseguimos aprender a veces
Todos conseguimos aprender a veces”
Los sonidos puramente no diegéticos son las músicas instrumentales que Jon Brion compuso para la película.
No hay comentarios:
Publicar un comentario